Modelo de reclamación a Aegean Airlines por denegación de embarque

El modelo de reclamación a Aegean Airlines por denegación de embarque debe ser utilizado por el pasajero reclamante en situaciones en la que la compañía aérea se negase a transportar al pasajero en un vuelo, pese a haberse presentado al embarque cumpliendo los requisitos establecidos en las Condiciones de Transporte. 

NOTA: Es recomendable adjuntar a la carta de reclamación todos los documentos relacionados con el vuelo como la tarjeta de embarque, el billete, los recibos de gastos adicionales que haya tenido que hacer o documentos que respalden su reclamación.

IMPORTANTE: Este servicio ofrece un medio legal y efectivo para presentar su reclamación a través de un burofax online, sin embargo, es importante tener en cuenta que, aunque aseguramos la entrega fehaciente de su reclamación, no podemos garantizar que recibirá una respuesta o resolución favorable por parte de la compañía aérea.

No asumimos responsabilidad por los resultados del proceso de reclamación.

AVISO LEGAL

CartaSinSobre se dedica a brindar un servicio de asistencia y apoyo tanto a usuarios como a consumidores en el ámbito de las reclamaciones. En este sentido, es importante señalar que los modelos precompilados que se ponen a disposición del consumidor en nuestra plataforma son de carácter ilustrativo y su propósito es facilitar el proceso de reclamación por parte del consumidor, de conformidad a la normativa vigente en materia de Protección de los Consumidores y el Código Civil Español.

Sin embargo, es importante destacar que CartaSinSobre no interviene ni tiene conocimiento directo sobre el contenido específico de las reclamaciones individuales. Nuestro rol se limita a proveer herramientas que ayuden al consumidor a formular sus reclamaciones de manera más eficiente y estructurada.

Asimismo, CartaSinSobre no participa en las decisiones personales del consumidor respecto a la presentación de sus reclamaciones, el ejercicio de estos derechos está sujeto a la normativa de Protección de los Consumidores y el Código Civil Español, así como a las obligaciones contractuales entre las partes involucradas en la reclamación. Por tanto, CartaSinSobre se mantiene al margen de las relaciones contractuales y legales específicas que existen entre el consumidor y el proveedor.

Selecciona el tipo de burofax a enviar


Datos del Remitente

Destinatario

AEGEAN AIRLINES S.A. - ATT. AL CLIENTE
EDIFICIO LA 57 DEL AEROPUERTO INTERNACIONAL DE ATENAS
19019 ARTEMIDA, SPATA (ATTIKIS)
GRECIA

Contenido de la carta

Complete los campos introduciendo la información necesaria utilizando nuestro editor de texto en línea

A:

AEGEAN AIRLINES S.A. -  ATT. AL CLIENTE
Con número de registro IVA  EL094468339
Edificio 57, Aeropuerto Internacional de Atenas,
19 019, Artemida, Spata, Attiki, Grecia
 
 RECLAMACIÓN FORMAL A AEGEAN AIRLINES POR DENEGACIÓN DE EMBARQUE 
 FORMAL COMPLAINT TO THE AEGEAN AIRLINES FOR DENIED BOARDING 
 
DATOS DEL RECLAMANTE:/COMPLAINANT DETAILS:
Nombre/Name  Apellidos/Surname 
Nacionalidad/
Nationality 
Dirección/
Address  
Localidad/City  CP/Postcode 
Provincia/Province  País/Country  
Teléfono/
Phone  Correo electrónico/eMail 
 

DETALLES DEL VUELO: / FLIGHT DETAILS:
Código y número de vuelo / Flight code and number 
Nº Localizador de la reserva / 
Booking Reference 

 

Fecha PREVISTA salida / SCHEDULED departure date 

Fecha PREVISTA llegada / SCHEDULED arrival date  
Fecha REAL salida / ACTUAL departure date 
Fecha REAL llegada / ACTUAL arrival date  

 

Hora PREVISTA salida / SCHEDULED departure time 
Hora PREVISTA llegada / 
SCHEDULED arrival time 
Hora REAL salida / 
ACTUAL departure time 
Hora REAL llegada / 
ACTUAL arrival time 

 

Aeropuerto de Origen / Departure Airport 
Aeropuerto de Destino / 
Arrival Airport 

 

Aeropuerto en el que tuvo lugar el incidente / Airport where the incident occurred

 

¿Tenía usted un vuelo en conexión? / Did you have a connecting flight? 


|| No / No        || Si. Indique los siguientes datos: / Yes. Fill in the following:

 

Compañía operadora del vuelo / Operating air carrier 
Código y número de vuelo / 
Flight code and number 
Aeropuerto de Origen / 
Departure Airport 
Aeropuerto de Destino / 
Arrival Airport 

 

 

 

 

A:

AEGEAN AIRLINES S.A. -  ATT. AL CLIENTE
Con número de registro IVA  EL094468339
Edificio 57, Aeropuerto Internacional de Atenas,
19 019, Artemida, Spata, Attiki, Grecia
 
 RECLAMACIÓN FORMAL A AEGEAN   AIRLINES POR DENEGACIÓN DE   EMBARQUE 
 FORMAL COMPLAINT TO THE AEGEAN AIRLINES   FOR DENIED BOARDING 
 
DATOS DEL RECLAMANTE: / COMPLAINANT DETAILS:
 
Nombre / Name
 
 
Apellidos / Surname

 
Nacionalidad / Nationality 
 
Dirección / Address 
 
Localidad / City 
 
CP / Postcode
 
Provincia / Province 
 
País / Country
 
 
Teléfono / Phone
 
 
Correo electrónico / eMail 
 
 

DETALLES DEL VUELO: / FLIGHT DETAILS:
 

Código y número de vuelo / Flight code and number 
 

Nº Localizador de la reserva / Booking Reference 

 

 

Fecha PREVISTA salida / SCHEDULED departure date 

 

Fecha PREVISTA llegada / SCHEDULED arrival date  
 

Fecha REAL salida / ACTUAL departure date 
 

Fecha REAL llegada / ACTUAL arrival date  

 

 

Hora PREVISTA salida / SCHEDULED departure time 
 

Hora PREVISTA llegada / SCHEDULED arrival time 
 

Hora REAL salida / ACTUAL departure time 
 

Hora REAL llegada / ACTUAL arrival time 

 

 

Aeropuerto de Origen / Departure Airport 
 

Aeropuerto de Destino / Arrival Airport 

 

 

Aeropuerto en el que tuvo lugar el incidente / Airport where the incident occurred

 

 

¿Tenía usted un vuelo en conexión? / Did you have a connecting flight? 

 

|| No / No       

|| Si. Indique los siguientes datos: / Yes. Fill in the following:

 

Compañía operadora del vuelo / Operating air carrier 
 

Código y número de vuelo / Flight code and number 
 

Aeropuerto de Origen / Departure Airport 
 

Aeropuerto de Destino / Arrival Airport 

 

 

¿Se presentó en el mostrador de facturación no más tarde de la hora indicada por la compañía aérea (si no se había indicado ninguna hora, a más tardar 45 minutos antes de hora de salida publicada en el vuelo)? / Did you present yourself at the check-in desk at the time indicated by the airline (or if no time was indicated, not later than 45 minutes before the published departure time of the flight)?

 

|| Si / Yes         || No / No

 

¿Le facilitó la compañía aérea información sobre sus derechos en caso de denegación de embarque? / Did the airline provide you with information about your rights in case of denied boarding?

 

|| Si / Yes         || No / No

 

¿En caso de denegación de embarque, le ofreció asistencia la compañía aérea durante la espera hasta la salida del vuelo? / In case of denied boarding, did the airline offer you assistance during the wait for departure?

 

|| No / No         || Si. Especifique la asistencia recibida: / Yes. Please indicate the assistance provided: 

 

|| Comida y bebida / Meals and refreshments 
|| Llamadas de teléfono, fax o emails gratuitos / Telephone calls, faxes or e-mails
|| Alojamiento si fue necesario / Accommodation if necessary
|| Transporte entre alojamiento y aeropuerto / Trasnsport between airport and place of accommodation

 

DETALLES DE LA DENEGACIÓN DE EMBARQUE: / DENIED BOARDING DETAILS:
Indique el motivo de la denegación embarque/reserva / Please, specify the causes of the denied boarding/booking

 

|| Exceso de reservas / Sobreventa de billetes / Overbooking
|| Problemas con documentación presentada en facturación o embarque / Problems with travel documentation shown at check in and/or boarding gate
|| Motivos de salud o seguridad / Reasons of health, safety or security
|| Movilidad Reducida / Disability or reduced mobility
|| Otros motivos. Especifique cuáles: / Other reasons. Please specify:

 

Seleccione cuál de las siguientes opciones le ofreció la compañía aérea: / Choose on the options offered by the airline:

 

|| Transporte alternativo gratuito a destino final lo antes posible / Free of charge re-routing to final destination at the earliest opportunity
|| Transporte alternativo gratuito a su destino final en un momento posterior a su conveniencia / Free of charge re-routing to your final destination at a later date at the passenger's convenience
|| Reembolso del coste del billete / Reimbursement of the price ticket price
|| Ninguna de ellas. Indique que hizo usted: / None of them. Please specify

 

       || Pagué el transporte alternativo hasta destino final / I paid for my alternative transport to final destination
       || No viajé finalmente / I finally did not fly

 

 

¿Se presentó en el mostrador de facturación no más tarde de la hora indicada por la compañía aérea (si no se había indicado ninguna hora, a más tardar 45 minutos antes de hora de salida publicada en el vuelo)? / Did you present yourself at the check-in desk at the time indicated by the airline (or if no time was indicated, not later than 45 minutes before the published departure time of the flight)?

 

|| Si / Yes       

|| No / No

 

 

¿Le facilitó la compañía aérea información sobre sus derechos en caso de denegación de embarque? / Did the airline provide you with information about your rights in case of denied boarding?

 

|| Si / Yes       

|| No / No

 

 

¿En caso de denegación de embarque, le ofreció asistencia la compañía aérea durante la espera hasta la salida del vuelo? / In case of denied boarding, did the airline offer you assistance during the wait for departure?

 

|| No / No       

|| Si. Especifique la asistencia recibida: / Yes. Please indicate the assistance provided: 

 

|| Comida y bebida / Meals and refreshments 
|| Llamadas de teléfono, fax o emails gratuitos / Telephone calls, faxes or e-mails
|| Alojamiento si fue necesario / Accommodation if necessary
|| Transporte entre alojamiento y aeropuerto / Trasnsport between airport and place of accommodation

 

 

DETALLES DE LA DENEGACIÓN DE EMBARQUE: / DENIED BOARDING DETAILS:
 

Indique el motivo de la denegación embarque/reserva / Please, specify the causes of the denied boarding/booking

 

|| Exceso de reservas / Sobreventa de billetes / Overbooking
|| Problemas con documentación presentada en facturación o embarque / Problems with travel documentation shown at check in and/or boarding gate
|| Motivos de salud o seguridad / Reasons of health, safety or security
|| Movilidad Reducida / Disability or reduced mobility
|| Otros motivos. Especifique cuáles: / Other reasons. Please specify:

 

Seleccione cuál de las siguientes opciones le ofreció la compañía aérea: / Choose on the options offered by the airline:

 

|| Transporte alternativo gratuito a destino final lo antes posible / Free of charge re-routing to final destination at the earliest opportunity
|| Transporte alternativo gratuito a su destino final en un momento posterior a su conveniencia / Free of charge re-routing to your final destination at a later date at the passenger's convenience
|| Reembolso del coste del billete / Reimbursement of the price ticket price
|| Ninguna de ellas. Indique que hizo usted: / None of them. Please specify

 

       || Pagué el transporte alternativo hasta destino final / I paid for my alternative transport to final destination
       || No viajé finalmente / I finally did not fly

 

 

¿QUÉ RECLAMA EL PASAJERO A LA COMPAÑÍA AÉREA? / WHAT DO YOU CLAIM TO THE AIRLINE?

 

|| Compensación prevista en Reglamento CE nº 261/04 / Financial compensation based on Regulation (EC) 261/04

|| Reembolso de gastos por falta de asistencia / Reimbursement of the expenses due to lack of assistance

|| Reembolso del coste del billete no utilizado / Reimbursement of the tickets not used

|| Reembolso de gastos adicionales / Reimbursement of extra cost

|| Otros. Indique cuáles: / Others. Please specify:

 

¿Ha recibido usted alguna compensación? / Have you received any compensation from the air carrier?

 

|| No / No     || Si.  Indique el importe: / Yes. Please indicate the amount:   €


Información adicional aportada por el pasajero: / Additional information regarding the incident:

 

 

 

 

 

Lugar y fecha: 
 

 

¿QUÉ RECLAMA EL PASAJERO A LA COMPAÑÍA AÉREA? / WHAT DO YOU CLAIM TO THE AIRLINE?

 

|| Compensación prevista en Reglamento CE nº 261/04 / Financial compensation based on Regulation (EC) 261/04

|| Reembolso de gastos por falta de asistencia / Reimbursement of the expenses due to lack of assistance

|| Reembolso del coste del billete no utilizado / Reimbursement of the tickets not used

|| Reembolso de gastos adicionales / Reimbursement of extra cost

|| Otros. Indique cuáles: / Others. Please specify:

 

 

¿Ha recibido usted alguna compensación? / Have you received any compensation from the air carrier?

 

|| No / No   

|| Si.  Indique el importe: / Yes. Please indicate the amount:

 


Información adicional aportada por el pasajero: / Additional information regarding the incident:

 

 

 

 

Lugar y fecha